|
Arabic
Adaptation.Starzplay.srt
|
|
|
elbird
|
|
Arabic
Adaptation.2002.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.DV.HEVC.REMUX-FraMeSToR
|
|
|
Abdalhmohmd
|
1:54:55 | 🅾🆂🅽 ترجمة أصلية
|
Arabic
Adaptation.2002.PROPER.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
|
|
|
Abdalhmohmd
|
1:54:55 | 🅾🆂🅽 ترجمة أصلية
|
Arabic
Adaptation.2002.Netflix SRT
|
|
|
Man Red
|
Netflix SRT
|
Arabic
Adaptation.2002.DVDRip.XviD-DiSSOLVE
|
|
|
DrMohamed
|
تم تعديل توقيت ليتناسب مع نسخ البلوراي
|
|
Arabic
Adaptation.2002.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
|
|
|
DrMohamed
|
تم تعديل توقيت ليتناسب مع نسخ البلوراي
|
Arabic
Adaptation.2002.BluRay.720p.800MB.x264-Ganool
|
|
|
DrMohamed
|
تم تعديل توقيت ليتناسب مع نسخ البلوراي
|
Arabic
Adaptation.2002.BluRay.1080p.5.1CH.x264-Ganool
|
|
|
DrMohamed
|
تم تعديل توقيت ليتناسب مع نسخ البلوراي
|
Arabic
Adaptation.2002.720p.HDTV.x264.YIFY
|
|
|
D.LUFFY
|
◙ [S-T-A-R-Z-P-L-A-Y] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙
|
Arabic
Adaptation.2002.720p.BluRay.x264-x0r
|
|
|
D.LUFFY
|
◙ [S-T-A-R-Z-P-L-A-Y] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙
|
Arabic
Adaptation.2002.720p.BluRay.X264-AMIABLE
|
|
|
DrMohamed
|
تم تعديل توقيت ليتناسب مع نسخ البلوراي
|
Arabic
Adaptation.2002.720p.BluRay.x264.AAC5.1.ESubs.NoGrp
|
|
|
D.LUFFY
|
◙ [S-T-A-R-Z-P-L-A-Y] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙
|
Arabic
Adaptation.2002.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
|
|
|
D.LUFFY
|
◙ [S-T-A-R-Z-P-L-A-Y] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙
|
Arabic
Adaptation.2002.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
|
|
|
DrMohamed
|
تم تعديل توقيت ليتناسب مع نسخ البلوراي
|
Arabic
Adaptation.2002.720p.BluRay.DD5.1.x264-CRiSC
|
|
|
Abdalhmohmd
|
1:54:55 | 🅾🆂🅽 ترجمة أصلية
|
Arabic
Adaptation.2002.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.HEVC.DV.HDR.TrueHD.Atmos.7.1-SP
|
|
|
Abdalhmohmd
|
1:54:55 | 🅾🆂🅽 ترجمة أصلية
|
Arabic
Adaptation.2002.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT
|
|
|
Abdalhmohmd
|
1:54:55 | 🅾🆂🅽 ترجمة أصلية
|
Arabic
Adaptation.2002.1080p.BluRay.x264-nikt0
|
|
|
D.LUFFY
|
◙ [S-T-A-R-Z-P-L-A-Y] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙
|
Arabic
Adaptation.2002.1080p.BluRay.x264-HD4U
|
|
|
Abdalhmohmd
|
1:54:55 | 🅾🆂🅽 ترجمة أصلية
|
Arabic
Adaptation.2002.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
|
|
|
DrMohamed
|
تم تعديل توقيت ليتناسب مع نسخ البلوراي
|
Arabic
Adaptation.2002.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
|
|
|
D.LUFFY
|
◙ [S-T-A-R-Z-P-L-A-Y] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙
|
Arabic
Adaptation.2002.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
|
|
|
DrMohamed
|
تم تعديل توقيت ليتناسب مع نسخ البلوراي
|
Arabic
Adaptation.2002.1080p.BluRay.DTSHD-MA.h264.Remux-decibeL
|
|
|
Abdalhmohmd
|
1:54:55 | 🅾🆂🅽 ترجمة أصلية
|
Arabic
Adaptation.2002.1080p.BluRay.DTS.x264-HD4U
|
|
|
DrMohamed
|
تم تعديل توقيت ليتناسب مع نسخ البلوراي
|
Arabic
Adaptation.2002.1080p.BluRay.DTS.x264-DON
|
|
|
Abdalhmohmd
|
1:54:55 | 🅾🆂🅽 ترجمة أصلية
|
|
Arabic
Adaptation..2002.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.HEVC.DV.TrueHD.7.1-HDT
|
|
|
Abdalhmohmd
|
1:54:55 | 🅾🆂🅽 ترجمة أصلية
|
Arabic
Adaptation 2002 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 5.1 - KRaLiMaRKo
|
|
|
Abdalhmohmd
|
1:54:55 | 🅾🆂🅽 ترجمة أصلية
|
Arabic
Adaptation.2002.DVDRip.XviD-DiSSOLVE
|
1
|
|
Dikrania
|
700 MB
|
Arabic
Adaptation.2002.720p.HDTV.x264.YIFY
|
1
|
|
RadoZ
|
الترجمة متوافقة مع النسخة
Adaptation.2002.720p.HDTV.x264.YIFY
|
Arabic
Adaptation.2002.1080p.BluRay.AVC.DTS-HDMA5.1-CHDBits
|
1
|
|
bluray_now
|
تعديل فقط
|
Arabic
Adaptation 2002 HDTV 720p x264 HDBRiSe -XNasDosSX
|
1
|
|
nasdoss
|
تعديل توقيت الترجمة فقط
|
Arabic
Adaptation 2002 HDTV 720p x264 HDBRiSe
|
1
|
|
Adolf Hitler
|
افضل نسخه متوفره على التورنت من حيث جودة الصوت والصوره لذلك تم تعديل التوقيت ليوافقها
|
Arabic
Adaptation.2002.DVDRip.A Spike Jonze Charlie Kaufman Movie.
|
2
|
|
Dikrania
|
1.36 GB
|
|
Brazillian Portuguese
Adaptation 23.976 FPS
|
2
|
|
quocdo2005
|
|
|
Bulgarian
Adaptation
|
2
|
|
quocdo2005
|
|
|
Croatian
Adaptation
|
2
|
|
quocdo2005
|
|
|
Czech
Adaptation
|
2
|
|
Anonymous |
|
|
Danish
Adaptation.2002.Hybrid.1080p.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-playBD
|
|
|
WarbossMork
|
Mplayer-Warlord upload tilpasset
|
Danish
DVDR
|
1
|
|
DKSubs
|
|
Danish
Adaptation.2002.720p.BluRay.X264-AMIABLE
|
1
|
|
Mplayer-Warlord
|
Retail (Ingen kursiv i denne)
|
Danish
Adaptation.2002.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
|
1
|
|
HaraldBluetooth
|
|
Danish
Adaptation
|
2
|
|
rezayi
|
|
Danish
Adaptation
|
2
|
|
rezayi
|
|
|
Dutch
Adaptation
|
1
|
|
majed470
|
|
Dutch
Adaptation
|
2
|
|
Anonymous |
|
Dutch
Adaptation 23.976 FPS
|
2
|
|
omniplast
|
|
|
English
Adaptation.Starzplay.srt
|
|
|
elbird
|
|
English
Adaptation.2002.iNTERNAL.DVDRip.x264-REGRET
|
|
|
hitchcock
|
|
English
Adaptation.2002.Hybrid.1080p.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-playBD
|
|
|
WarbossMork
|
Vix33 upload sync
|
English
Adaptation.2002.DVDRip.XviD-DiSSOLVE
|
|
|
Vix33
|
|
English
Adaptation.2002.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
|
|
|
Vix33
|
|
English
Adaptation.2002.BluRay.720p.800MB.x264-Ganool
|
|
|
Vix33
|
|
English
Adaptation.2002.BluRay.1080p.5.1CH.x264-Ganool
|
|
|
Vix33
|
|
English
Adaptation.2002.720p.BluRay.X264-AMIABLE
|
|
|
mintyFresh
|
COLOR, HI POSITION, ♪ LYRICS ♪. Positioning works for WMP. For VLC, replace {\pos(375,5)}{\a7} with {\an9}, save, mux and done. OCR'd from IDX/SUB for the italics.
|
English
Adaptation.2002.720p.BluRay.X264-AMIABLE
|
|
|
Vix33
|
|
English
Adaptation.2002.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
|
|
|
mintyFresh
|
COLOR, HI POSITION, ♪ LYRICS ♪. Positioning works for WMP. For VLC, replace {\pos(375,5)}{\a7} with {\an9}, save, mux and done. OCR'd from IDX/SUB for the italics.
|
English
Adaptation.2002.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
|
|
|
Vix33
|
|
English
Adaptation.2002.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.HEVC.DV.TrueHD.7.1-HDT
|
|
|
FistRothbone
|
1h54m55s - OCR from PGS/SUP.
|
English
Adaptation.2002.2160p.UHD.BluRay.1h.54m.56s.English.NoSDH
|
|
|
MrTentsaw
|
OCR'd retail subs, made extensive manual corrections, removed HI / SDH, no vanity tags or colorization of subtitles, film run time of 1:54:56.
|
English
Adaptation.2002.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
|
|
|
mintyFresh
|
COLOR, HI POSITION, ♪ LYRICS ♪. Positioning works for WMP. For VLC, replace {\pos(375,5)}{\a7} with {\an9}, save, mux and done. OCR'd from IDX/SUB for the italics.
|
English
Adaptation.2002.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
|
|
|
Vix33
|
|
English
Adaptation.2002.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
|
|
|
mintyFresh
|
COLOR, HI POSITION, ♪ LYRICS ♪. Positioning works for WMP. For VLC, replace {\pos(375,5)}{\a7} with {\an9}, save, mux and done. OCR'd from IDX/SUB for the italics.
|
English
Adaptation.2002.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
|
|
|
Vix33
|
|
English
Adaptation.2002.1080p.BluRay.DTS.x264-HD4U
|
|
|
mintyFresh
|
COLOR, HI POSITION, ♪ LYRICS ♪. Positioning works for WMP. For VLC, replace {\pos(375,5)}{\a7} with {\an9}, save, mux and done. OCR'd from IDX/SUB for the italics.
|
English
Adaptation.2002.1080p.BluRay.DTS.x264-HD4U
|
|
|
Vix33
|
|
English
Adaptation 2002
|
|
|
ImJiiive
|
Adaptation 2002, Running Time: 1:54:55
|
English
Adaptation.2002.DVDRip.XviD-DiSSOLVE
|
1
|
|
Ashael
|
Resynced for your enjoyment! by Ashaël
-- I found the other versions didn't fit the release properly. This version fits snugly. --
|
English
Adaptation.2002.DVDRip.XviD-DiSSOLVE
|
1
|
|
victor88
|
|
English
Adaptation.2002.DVDRip.XviD-DiSSOLVE
|
1
|
|
koumori
|
|
English
Adaptation.2002.720p.HDTV.x264-HDBRiSe
|
1
|
|
ScenecinHD
|
|
English
Adaptation.2002.720p.HDTV.x264.YIFY
|
1
|
|
dakins
|
Resynced from previous upload
|
English
Adaptation.2002.720p.HDTV.x264.YIFY
|
1
|
|
Raheem
|
|
English
Adaptation.2002.720p.BluRay.X264-AMIABLE
|
1
|
|
vtn54
|
|
English
Adaptation.2002.720p.BluRay.X264-AMIABLE
|
1
|
|
zorrozh
|
HI removed and optimized
|
English
Adaptation. 2002
|
1
|
|
chanta.ir
|
|
English
Adaptation 2002[DVD-Rip H264 AAC 5.1]
|
1
|
|
PhilSpace
|
Runtime 1:50:27
|
English
Adaptation 2002 HDTV 720p x264 HDBRiSe
|
1
|
|
davidkui
|
|
English
Adaptation 2002 [HDTV] [HDBRiSe] [EuReKA] [re-synced and spelling corrected]
|
1
|
|
YerdiBerdi
|
|
English
Adaptation (2002) - BR-Rip - 23.976 FPS
|
1
|
|
PhilSpace
|
Runtime = 1h54m55s
|
English
Adaptation
|
1
|
|
m j m
|
|
English
Adaptation
|
1
|
|
chimula
|
synched!!
|
English
Adaptation
|
1
|
|
Cat Stevens
|
|
English
Adaptation
|
1
|
|
slatky
|
|
English
Adaptation
|
1
|
|
maic1989
|
|
English
Adaptation 25.000 FPS
|
1
|
|
ro7a
|
|
English
File size - 700MB and 696MB
|
2
|
|
Kidrah
|
File size - 700MB and 696MB
|
English
Adaptation.DVDRiP.XViD-DcN
|
2
|
|
Xovocimi
|
split and synced http://subscene.com/subtitles/adaptation/english/529203
|
English
Adaptation.2002.DVDRip.XviD-DivXfacTory
|
2
|
|
A.3.R
|
Adaptation.2002.DVDRip.XviD-DivXfacTory
|
English
Adaptation.2002.DVDRip.2CDs.ZEN
|
2
|
|
vnsword
|
|
English
Adaptation
|
2
|
|
Niddhogg
|
spelling corrected
|
|
Farsi/Persian
Adaptation.2002.BRRip.XviD.MP3-XVID
|
|
|
NimaAM
|
💢 NimaAM ناصر اسماعیلی و نیما 💢 t.me/NimaSub
|
Farsi/Persian
Adaptation.2002.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
|
|
|
NimaAM
|
💢 NimaAM ناصر اسماعیلی و نیما 💢 t.me/NimaSub
|
Farsi/Persian
Adaptation.2002.BluRay.1080p.5.1CH.x264-Ganool
|
|
|
NimaAM
|
💢 NimaAM ناصر اسماعیلی و نیما 💢 t.me/NimaSub
|
Farsi/Persian
Adaptation.2002.720p.BluRay.X264-AMIABLE
|
|
|
NimaAM
|
💢 NimaAM ناصر اسماعیلی و نیما 💢 t.me/NimaSub
|
Farsi/Persian
Adaptation.2002.720p.BluRay.X264-AMIABLE
|
|
|
AMIR_HOSSEIN7
|
format is sub/idx.just upload&synce.t.me/amirhossein_monsefi
|
Farsi/Persian
Adaptation.2002.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
|
|
|
NimaAM
|
💢 NimaAM ناصر اسماعیلی و نیما 💢 t.me/NimaSub
|
Farsi/Persian
Adaptation.2002.720p.BluRay.DibaMoviez
|
|
|
NimaAM
|
💢 NimaAM ناصر اسماعیلی و نیما 💢 t.me/NimaSub
|
Farsi/Persian
Adaptation.2002.480p.BluRay.DibaMoviez
|
|
|
NimaAM
|
💢 NimaAM ناصر اسماعیلی و نیما 💢 t.me/NimaSub
|
Farsi/Persian
Adaptation.2002.1080p.BluRay.x264-HD4U
|
|
|
NimaAM
|
💢 NimaAM ناصر اسماعیلی و نیما 💢 t.me/NimaSub
|
Farsi/Persian
Adaptation.2002.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG farsi
|
|
|
sr.majid
|
|
Farsi/Persian
Adaptation.2002.1080p.BluRay.6CH.DibaMoviez
|
|
|
NimaAM
|
💢 NimaAM ناصر اسماعیلی و نیما 💢 t.me/NimaSub
|
Farsi/Persian
Adaptation Part 1, Adaptation Part 2
|
|
|
hamed917
|
2 Parts Movie
|
|
Finnish
Adaptation.2002.720p.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
|
1
|
|
talk2me
|
|
|
French
Adaptation.2002.WEBRip.XviD.MP3-XVID
|
|
|
ChristopherCavco
|
French (France) | Official iTunes Subtitle
|
French
Adaptation.2002.WEBRip.x264-ION10
|
|
|
ChristopherCavco
|
French (France) | Official iTunes Subtitle
|
French
Adaptation.2002.WEBRip.iTunes
|
|
|
ChristopherCavco
|
French (France) | Official iTunes Subtitle
|
French
Adaptation.2002.WEB-DL.SUBPACK-FGT
|
|
|
ChristopherCavco
|
French (France) | Official iTunes Subtitle
|
French
Adaptation.2002.WEB-DL.iTunes
|
|
|
ChristopherCavco
|
French (France) | Official iTunes Subtitle
|
French
Adaptation.2002.DVDRip.XviD-DiSSOLVE
|
|
|
Vix33
|
Z1
|
French
Adaptation.2002.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
|
|
|
Vix33
|
Z1
|
French
Adaptation.2002.BluRay.720p.800MB.x264-Ganool
|
|
|
Vix33
|
Z1
|
French
Adaptation.2002.BluRay.1080p.5.1CH.x264-Ganool
|
|
|
Vix33
|
Z1
|
French
Adaptation.2002.720p.BluRay.X264-AMIABLE
|
|
|
Vix33
|
Z1
|
French
Adaptation.2002.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
|
|
|
Vix33
|
Z1
|
French
Adaptation.2002.2160p.WEB-DL.TrueHD.5.1.DV.MP4.x265
|
|
|
ChristopherCavco
|
French (France) | Official iTunes Subtitle
|
French
Adaptation.2002.1080p.WEBRip.x264/x265-RARBG
|
|
|
ChristopherCavco
|
French (France) | Official iTunes Subtitle
|
French
Adaptation.2002.1080p.WEB-DL.H264.DDP5.1-EVO
|
|
|
ChristopherCavco
|
French (France) | Official iTunes Subtitle
|
French
Adaptation.2002.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264
|
|
|
ChristopherCavco
|
French (France) | Official iTunes Subtitle
|
French
Adaptation.2002.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264
|
|
|
ChristopherCavco
|
French (France) | Official iTunes Subtitle
|
French
Adaptation.2002.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
|
|
|
Vix33
|
Z1
|
French
Adaptation.2002.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
|
|
|
Vix33
|
Z1
|
French
Adaptation.2002.1080p.BluRay.DTS.x264-HD4U
|
|
|
Vix33
|
Z1
|
French
Adaptation.2002.DVDRip.XviD-DiSSOLVE
|
1
|
|
bisounours
|
Perfect resync. 23.976 fps UTF-8 ° thanks .eu RFT.DcN °
|
French
Adaptation.2002.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
|
1
|
|
bisounours
|
Perfect resync. 23.976 fps UTF-8 ° thanks .eu RFT.DcN °
|
French
Adaptation.2002.BluRay.720p.800MB.x264-Ganool
|
1
|
|
bisounours
|
Perfect resync. 23.976 fps UTF-8 ° thanks .eu RFT.DcN °
|
French
Adaptation.2002.BluRay.1080p.5.1CH.x264-Ganool
|
1
|
|
bisounours
|
Perfect resync. 23.976 fps UTF-8 ° thanks .eu RFT.DcN °
|
French
Adaptation.2002.720p.BluRay.X264-AMIABLE
|
1
|
|
bisounours
|
Perfect resync. 23.976 fps UTF-8 ° thanks .eu RFT.DcN °
|
French
Adaptation.2002.1080p.BluRay.DTS.x264-HD4U
|
1
|
|
bisounours
|
Perfect resync. 23.976 fps UTF-8 ° thanks .eu RFT.DcN °
|
French
Adaptation.DVDRiP.XViD-DcN
|
2
|
|
necro
|
|
French
Adaptation 23.976 FPS
|
2
|
|
amr2004
|
|
French
Adaptation 23.976 FPS
|
2
|
|
hienld
|
|
|
Greek
Adaptation.2002.1080p.BluRay.DTS.x264-DON
|
|
|
eladir
|
|
Greek
Adaptation2002-Greek[Xsubt.com][4968946501]
|
1
|
|
Cleon
|
Adaptation2002-Greek[Xsubt.com][4968946501].rar
|
|
Hebrew
Adaptation 2002 HDTV 720p x264 HDBRiSe
|
1
|
|
davidkui
|
|
Hebrew
Adaptation 2002 HDTV 720p x264 HDBRiSe
|
1
|
|
davidkui
|
|
Hebrew
Adaptation 23.976 FPS
|
2
|
|
qtus
|
|
|
Hungarian
Adaptation cd1
|
2
|
|
Cleon
|
Adaptation cd1.srt
|
|
Indonesian
Adaptation.2002.720p.HDTV.x264.YIFY
|
1
|
|
buster
|
Resync Sub sis Flaura untuk rilis YIFY
|
Indonesian
adaptation all brrip and dvdrip
|
1
|
|
flaura
|
tolong di rate good biar yang lain tahu
|
|
Korean
Adaptation.2002.2160p.BluRay.x265.10bit.HDR.TrueHD.7.1.Atmos-B0MBARDiERS
|
|
|
sho_Ony
|
from 4K Blu-Ray SUP, sub2smi by sho_Ony
|
Korean
Adaptation. (2002) (1080p BluRay x265 10bit Tigole)
|
|
|
club706
|
sho_Ony | 수정: 맞춤법, 줄바꿈/자막 분할, 문장부호 정리, 줄임말 풀어쓰기, 오탈자 || 1. 실제 찰리 코프먼도 수전 올리언도 영화 속에서처럼 이 영화가 자기들 경력을 끝장낼까 두려웠다고, 원작자 수전 올리언은 영화 제작은 반대하다 마지 못해 승낙했다고 영화를 보는 게 두려웠지만 지금 이 영화를 사랑한다고, 실제 코프먼과 올리언은 영화 제작이 시작되고 1년이 지난 시점에 촬영장에서 처음 만났고, 올리언은 지금 당신을 만나는 게 얼마나 부끄러운지 모르겠다며, 그 이후 1년 동안 다시 만나지 않았다고, 2. 유명한 메소드 배우이기도 한 니콜라스 케이지는 이 영화에서의 연기는 오로지 자신의 영감이 아니라 감독 스파이크 존즈의 지시에 따른 연기라고, 쌍둥이 형제의 바디 더블은 실제 형제인 종종 마크 코폴라가 맡았다고, '라스베가스를 떠나며'(1995)에서 연기한 캐릭터도 시나리오 작가, 3. 올리언의 남편은 감독 커티스 핸슨, 영화 속 쌍둥이 도널드는 가상의 인물
|
|
Macedonian
Adaptation2002-Macedonian[Xsubt.com][7581950901]
|
1
|
|
Cleon
|
Adaptation2002-Macedonian[Xsubt.com][7581950901].rar
|
|
Norwegian
Adaptation 2002 720p x264 DD5.1-JaYC
|
1
|
|
NordTech
|
|
Norwegian
Adaptation
|
2
|
|
Anonymous |
|
|
Polish
Adaptation._(2002).cd1.xvid.ViTE.ShareReactor
|
2
|
|
Cleon
|
Adaptation._(2002).cd1.xvid.ViTE.ShareReactor.txt
|
|
Portuguese
Adaptation-2002-720p-HDTV-x264-YIFY-por-11399397
|
|
|
ismaelcorazza
|
|
Portuguese
Adaptation 23.976 FPS
|
2
|
|
quocdo2005
|
|
|
Romanian
Adaptation 23.976 FPS
|
2
|
|
qtus
|
|
|
Serbian
Adaptation
|
2
|
|
quocdo2005
|
|
|
Slovenian
Adaptation CD1_SLO_Miran
|
2
|
|
Cleon
|
Adaptation CD1_SLO_Miran.sub
|
|
Spanish
Adaptation 23.976 FPS
|
2
|
|
Anonymous |
|
Spanish
Adaptation
|
2
|
|
Sharpie237
|
|
Spanish
Adaptation 23.976 FPS
|
2
|
|
quocdo2005
|
|
|
Swedish
Adaptation.SWEDISH.RETAIL
|
|
|
Publicalrob
|
Adaptation - from retail (original subtitle).
|
Swedish
Adaptation 25.000 FPS
|
1
|
|
hmaiman88
|
|
Swedish
Adaptation
|
2
|
|
Anonymous |
|
Swedish
Adaptation 25.000 FPS
|
2
|
|
hmaiman88
|
|
|
Thai
Adaptation.2002.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG - OCR
|
|
|
tre2004
|
runtime 01:54:54
|
|
Turkish
Adaptation 23.976 FPS
|
1
|
|
o 7SsOoNa o
|
|
Turkish
Adaptation
|
2
|
|
Anonymous |
|
Turkish
Adaptation
|
2
|
|
Anonymous |
|
Turkish
Adaptation
|
2
|
|
KITKO_2007
|
|
Turkish
Adaptation 23.976 FPS
|
2
|
|
o 7SsOoNa o
|
|
Turkish
Adaptation 23.976 FPS
|
2
|
|
phila
|
|
Turkish
Adaptation
|
2
|
|
remot22
|
|
|
Ukrainian
Adaptation 23.976 FPS Blu-ray
|
|
|
SurFutur
|
Українські субтитри з Netflix. Переклад: НАДІЯ СИСЮК. Підходять під ріпи з Blu-Ray. Тривалість: 01:54:55
|
|
Vietnamese
Adaptation.2002.BluRay
|
|
|
dungsub
|
Sửa một số lỗi về thời gian để VLC không bị crash. Original sub by taytrang89
|
Vietnamese
Adaptation.2002.HDTV.720p.AC3.x264
|
1
|
|
hank9000000
|
|
Vietnamese
Adaptation.2002.HDRip.H264.AAC.Gopo
|
1
|
|
nchh13
|
|
Vietnamese
Adaptation.2002.720p.BluRay.X264-AMIABLE
|
1
|
|
taytrang89
|
|
Vietnamese
Adaptation 2002 HDTV 720p x264 HDBRiSe
|
1
|
|
datki
|
|